设为首页 | 收藏本站 | 热点标签
世界买家网 微信:QQ:1407106692
欢迎您访问世界买家网 微信:QQ:1407106692 ,本站各频道将陆续上线,敬请您的关注。
> RSS订阅贸易知识堂 > 外贸英语 > 口语交流 > 外贸业务谈判进程:Inspection 检验

外贸业务谈判进程:Inspection 检验

作者:世界买家网 微信:QQ:1407106692 来源:todaytex.com 发布时间:12-28 23:35:20
S:There’sstillaminorpointtobeclearedup.
L:Yes?

史:这里还有一个需要澄清的小问题。
李:吗?

S:Youremarkedyesterdayyousellonshippedquality,quantityandweight.
L:Sowedid.ThegoodswillbeinspectedbytheChinaCommodityInspection
Bureau.Itwillthenissueacertificateofqualityandacertificate
ofweight.Thesewillbetakenasfinalandbinding.

史:你昨天说你方售货以装部质量、数量和重量为准。
李:的。货物由中国商品检验局进行商检,然后出具质量和重量证明书。这些证明书将
是最后的依据并且具有约束力。

S:Butinthecaseofshortweightordisqualification?
L:Iassureyouthatisnotlikelytohappen.Ourgoodsmustbeupto
exportstandardsbeforetheInspectionBureaureleasesthem.

史:但如果短重或质量不合格怎么办呢?
李:我向你保证不会发生这种情况。我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才会放
行。

S:Iknowyourproductshaveagoodreputation.Butwhatincasethere
isshortweightordisqualification?
L:InthateventIdon’tthinktheresponsibilityshouldrestwithus.
Thegoodsmaybespoiledortheweightgetsshortduringtransit.Aclaim
wouldthenthelodgedwiththeinsurancecompany.

史:我知道你方产品信誉很好;但是万一发生短重或质量不合格怎么办呢。
李:在那种情况下,责任不在我方。货物可能在运输途中受到损坏或者重量短少。那就
应该向保险公司提出索赔。

S:Whatyousaidstandstoreason.Anotherthing,Mr.Li,asourtransaction
involvesFrozenBroilers,wehavetomakesurethesanitarystandards
areuptotherequirementsoftheFrenchGovernment.
L:Mr.Smith,ourInspectionbureauwillissueaVeterinaryInspection
Certificatetoshowthattheshipmentisinconformitywithexportstandards.

史:你说得有理。李先生,还有一件事,由于我们的业务有冻烤鸭。我们必须得肯定它
的卫生标准达到法国政府的要求。
李:史密斯先生;我们商检局将出其动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。

S:Justtomakesurethatyourstandardsarethesameasours,Iwonder
ifit’spossibleforoneofourvetstoinspectyourfactories.
L:I’msorry,Mr.Smith.That’sneverbeendone.However,ifyou,asthe
representativeofyourfirm,wishtovisitoneofourfactories,itcan
probablybearranged.

史:我只是想肯定一下你们的标准是否和我们的一致,不知道能不能由我方派一位兽医
看看你们的工厂。
李:对不起,史密斯先生,没有这样的先例。不过,如果您,作为你公司的代表,想参
观我们一个工厂,倒也许可以安排的。

S:thankyou.Mr.Li,inadditiontotheCertificateyoumentioned,could
wehaveanotheroneshowingthegoodstobefreefromradioactivecontamination?
Yousee,someofourclientsareverysensitiveaboutthis.
L:Yourrequestisunderstandable.Well,I’llgetintouchwiththeInspection
Bureauandseewhattheyhavetosay.

史:谢谢。李先生,除了您刚才提到那个证明之外,再出一个证书,证明货物没受放射
线污染,行不行?您知道,我们一些顾客对这一点很敏感。
李:您的要求是可以理解的,好吧,我和商检局联系一下,听听他们的意见。

S:Thatwouldbeverykindofyou.Onelastthing,however,isthatwe
shouldliketohaveacopyeachiftheCertificatesinGerman.
L:Asarule,ourCertificatesaremakeoutinChineseandEnglish.

史:非常感谢,不过最后还有一点,我们希望每个证书都给个德文本。
李:一般来说,我们的证明书是用中文和英文开具的。

S:Oh,Isee.AcopyinEnglishwoulddoaswell.AndtheCertificate
willbesighedbytheCommissionerofourBureau,Itakeit.
L:OurCertificatesaremadevalidthroughtheofficialsealandpersonal
chopoftheCommissioner.

史:噢;我明白了。有英文本也可以了。我想证明书是由你们商检局局长签字的吧。
李:我们证明书是以盖公章和局长私人章方为有效。

S:Isee.Well,thanksforeverything,Mr.Li.
L:Don’tmentionit.Gladtohavebeenofhelp.

史:我明白了。好,李先生,一切多谢了。
李;别客气,愿意为您效劳。
相关内容