Negotiation
押汇
C:Excuseme,doyouprovideanytradeservicehere?
你们有提供贸易押汇服务吗?
T:Yes,wedo.CanIhelpyou,sir?
有的,先生。我能为你效劳吗?
C:Yes,Iwouldliketoknowhowabouttheservicesyouprovidetocustomersinwhichcreditfacilitiesarenotrequired?我想知道你们提供给客户无须信贷安排的服务有那些项目?
T:Certainly,sir.Theserviceswillincludeexportfinancing;outwardbillscollectiontransferablelettersofcredit,lettersofcreditadvisingandconfirmation,inwardbillscollection,tradeinformationandinsurance.
那当然可以,先生。服务范围包括出口贷款,出口单托收,信用证转让,信用证通知及确认,进口单托收,贸易资料及保险服务。
C:HowcanIbenefitfromyourexportservices?
那么在出口押汇文件的处理上,我所享有的服务有怎样?
T:Ourstaffworksuntil6:00pmeachweekdaynightsothatyourexportdocumentscanbepromptlyprocessed.Thiswillgreatlyhelpyourcashflow.Inaddition,wecandispatchdocumentstoyourcounterpart,sbankforearlierpayment.Inturn,willsaveyourtransitinterest.
我们的职员每日能为您服务到下午6点,确保各出口押汇文件可及时办妥,使你的现金周转更加灵活。同时,由于我们能助你将单据尽早递送到你的业务伙伴的银行及收取有关款项,所以能使你缩减利息开支。
C:Bytheway,canIfaxmyinstructiontoyourbank?
那么,我可以将押汇指示以传真方式通知贵行吗?
T:Sure,thisiswhatwealwaysencourageourcustomerstodo.Besides,aswehaveanadvance-computerizedsystemtoprocessthedocumentsefficientlyandaccurately,youcanuseourelectronicfacilitiesfortradetransactions
当然可以,我们一直鼓励客户这样做。此外,由于我们设有先进的电脑系统,能有效率及准确地处理贸易文件,所以,你也可透过我们的电子银行服务进行各项押汇交易。
C:Canyourbankprovidetrainingorseminarsontradedocumentationtoourcompany?Aswenotethatitisverydifficulttotrainnewstaff.
贵行会向我们提供有关贸易单据处理的培训班和讲座吗?因为我们在训练新职员时常遇到这方面的问题。
T:Yes,wedo.Thisservicewillbesubjecttoyourrequest.
我们会的。这服务将根据你们的需要和要求而定。
C:Okay.Iwillthinkaboutitseriouslyandwillprobablycontactyouagainlater.Thanksalot!
好的,我将详细考虑这项服务,我会再联络你,谢谢!
T:Notatall!
不用客气!