844Packinghasaclosebearingonsales.
包装直接关系到产品的销售。
845Packingwillhelppushthesales.
包装有助于推销产品。
846Buyersalwayspaygreatattentiontopacking.
买方通常很注意包装。
847Differentarticlesrequiredifferentformsofpacking.
不同商品需要不同的包装。
848Buyers,generallyspeaking,bearthechangeofpacking.
一般来说,买方应承担包装费用。
849Howmuchdoespackingtakeupofthetotalcostofthegoods?
包装占货物总成本的百分比是多少?
850Thepackingmustbestrongenoughtowithstandroughhanding.
包装必须很坚固,能承受野蛮装卸。
851Strongpackingwillprotectthegoodsfromanypossibledamageduringtransit.
坚固的包装可以防止货物在运输途中受到任何损失。
852Cartonsareseaworthy.
纸箱适合海运。
853Thiskindofarticleisoftenboughtasagift,soexquisiteandtastefuldesignisofprimeimportance.
人们购买这种商品通常用来赠亲友,所以精美高雅的设计至关重要。
854We"dliketohearwhatyousayconcerningthematterofpacking.
我们很想听听你们在包装方面有什么意见。
855Doyouhavenayobjectiontothestipulationsaboutthepackingandshippingmarks?
有关包装运输唛头的条款你们有什么异议吗?
856We"llpackthegoodsaccordingtoyourinstruction.
我们将按你方的要求进行包装。
857Thegoodswillbepackedinwoodwooltopreventdamage.
货物将用细刨花包装,以防损坏。
858Measuresshouldbetakentoreinforcethecartons.
应采取措施加固纸箱。
859Suggestionsonpackingaregreatlyappreciated.
我们非常欢迎大家对包装方面提出建议。
860Ourstandardizedpackinghasbeenapprovedbymanyforeignclients.
许多国外客户已经认可了我们标准化的包装。
861It"surgenttoimprovethepacking.
必须马上改进包装。
862Packingchargesareexcludedinthequotedprices.
包装费用未算在报价中。
863Tominimizeanypossibledamage,we"vepackedourgoodsinthewaytosuitforlongsea-voyage.
为使损失减少到最低限度,我们对货物的包装足以承受长途海运。
864Pleasemakeanofferindicatingthepacking.
请报价并说明包装情况。
865Pleasemakesurethatthegoodsbeprotectedfrommoisture.
请保证货物不受潮。
866WehopeyourdesignandthecolorwillbestronglyattractivetotheAmericanpeople.
我们希望你们的设计和颜色对美国人具有巨大吸引力。
867Thiskindofboxisnotsuitableforthetransportoftheteasetsbysea.
这种箱子不适合装茶具海运。
868Wewouldliketoknowhowyouwillpackthesilkshirts.
我们想知道你们如何包装这些真丝衬衫。
869Althoughthecartonsarelightandeasytohandle,wethinkitisnotstrongenoughtobeshipped.
虽然这些纸箱轻便、易拿,但我们认为它们在运输中不太结实。
870Pleaseusenormalexportcontainersunlessyoureceivespecialinstructionsfromouragents.
除非你们收到我方代理的特别指示,否则请用正常出口集装箱。
871Allbagscontainaninnerwaterprooflining.
所有包内都有一层防水内衬。
872Thecratesarechargetoyouat$5eachiftheyarenotreturnedtouswithin2weeks.
如果木条箱两星期内不归还,则每只箱扣罚五美元。
873Solidpackingandoverallstuffingcanpreventthecasesfromvibrationandjarring.
坚固的木箱和箱内严密的填充可防止木箱受震、开裂。
874Thosegoodsareavailableinstrongwoodendrumsof1,2,5,10and20litres.
这些货物分别装入1、2、5、10、20升的木桶里。
875Fifty-litrecarboywouldbethemosteconomicalsize.Carboysmayberetainedwithoutchargefortwomonths.
50升的瓶子应是最经济的尺码,这些瓶子可免费保存两个月。
876Thevariousitemsofyourorderwillbepackedintobundlesofsuitablesizeforshipment.
你们定单上的各种货物被打成各种大小不同的捆儿,以便于运输。
877Pleasekeepthecartonsto15kgeachandmetal-strapallcartonsinstacksof4.
请将每个纸箱重量限制在15公斤内,并将每4箱一组用铁条儿固定起来。
878Eachitemistobewrappedseparatelyingerase-paper.
每件货物应单独用油纸包好。
879Allmeasurementsofeachcasemustnotexceed1.5m*1m*1m.
每只木箱体积不应超过1.5m*1m*1m。
880Eachsinglecrateisheavilypaddedandpackedwith4carboys.
每只木条箱内装4只大瓶子将空余处填满。
881Fulldetailsregardingpackingandmarkingmustbestrictlyobserved.
请严格遵守包装及商标的细则。
882Tofacilitatecarrying,ropeormetalhandlesareindispensableandshouldbefixedtotheboxes.
为便于搬运,绳子或铁把手不可缺少,并将其固定在箱子上。
883Ourpackingchargeincludes$1forthedrum,whichsumwillbecreditedonreturn.
包装费中有1美元是包装桶的费用,此费用在桶还给我们时可退回。
884Thewholecartonispackedwithdoublestraps,eachcornerofthecartonconsolidatedwithmetalangles.
纸箱外加了两道箍,每个箱角都用金属角加固。
885Foamplasticsareappliedtoprotectthegoodsagainstpress.
泡沫塑料用来防止挤压。
886It"sessentialtochoosetherightmeansoftransportation.
选择合适的运输方式很重要。
887Toensurefasterdelivery,youareaskedtoforwardtheorderbyairfreight.
为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。
888Generallyspeaking,it"scheaperbutslowertoshipgoodsbyseathanbyrail.
总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。
889It"sfasterbutmoreexpensivetoshipgoodsbyair.
空运较快但运费较高。
890Sinceweneedthegoodsurgently,wemustinsistonexpressshipment.
由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。
891Becauseofthetypeofpurchase,wecanonlyshipbyroad.
由于商品的性质,我方只能使用公路运输。
892Ifthecustomerrequestsacarrierotherthantruck,hemustbeartheadditionalcharge.
如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。
893ThegoodswillbetranshippedinHongKong.
货物将在香港转船。
894Theremaybesomequantitydifferencewhenloadingthegoods,butnotmorethan5%.
货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%。
895Tomakeiteasierforustogetthegoodsreadyforshipment,wehopethatpartialshipmentisallowed.
为了便于我方备货装船,希望允许分批发运。
896Deliveryhastobeputoffduetothestrikeoftheworkersattheport.
由于港口工人罢工,交货只好推迟。
897Wearesorrytodelaytheshipmentbecauseourmanufacturerhasmetunexpecteddifficulties.
恕延期货船,因为我们厂家遇到了预料不到的困难。
898Weassumethatdamageoccurredwhiletheconsignmentwasinyourcare.
我们认为货物是在你方保管时受到损害的。
899Theconsignmentappearstohavebeenroughlyhandledandleftnearaheater.
看来货物未受到细心的处理,并且被放置于加热器附近。
900I"mafraidIhavesomeratherbadnewsforyou.
我恐怕有些很坏的消息要告诉你。