设为首页 | 收藏本站 | 热点标签
好贸易商务网
欢迎您访问好贸易商务网,本站各频道将陆续上线,敬请您的关注。
> RSS订阅贸易知识堂 > 外贸英语 > 口语交流 > Hospitality 美式待客之道

Hospitality 美式待客之道

作者:好贸易网 来源:todaytex.com 发布时间:2005-12-8 0:48:29

AnAmericanfriendhasinvitedyoutovisithisfamily.You’veneverbeentoanAmerican’shomebefore,andyou’renotsurewhattodo.Shouldyoutakeagift?Howshouldyoudress?Whattimeshouldyouarrive?Whatshouldyoudowhenyougetthere?Gladyouasked.Whenyou’retheguest,youshouldjustmakeyourselfathome.That’swhathospitalityisallabout:makingpeoplefeelathomewhenthey’renot.

一位美国朋友邀请你去他家。你以前从未去过美国人的家,你不确定该怎么做。该带一个礼物吗?该怎么穿?该几点到?到了那里该做什么?很高兴你发问。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有实至如归之感。

Thequestionofwhetherornottobringagiftoftenmakesguestssquirm.Givingyourhostagiftisnotjustasocialnicetyinsomecultures-it’sexpected.ButinAmericanculture,aguestisnotobligatedtobringapresent.Ofcourse,somepeopledobringasmalltokenofappreciationtotheirhost.Appropriategiftsforgeneraloccasionsmightbeflowers,candyor-ifthefamilyhassmallchildren-toys.Ifyouchoosenottobringagift,don’tworry.Noonewillevennotice.

是否带礼物的问题常使客人不安。在某些文化中,送主人礼物不只是社交礼节——还是必要的。但是在美国文化中,客人并不一定要带礼物。当然,有些人的确会带个表示感谢的小礼物给他们的主人。在一般情況下,带花或是糖果,如果这家人有小孩,玩具应当是恰当的礼物。如果你选择不带礼物,別担心,甚至沒有人会注意到的。

Americanhospitalitybeginsathome-especiallywhenitinvolvesfood.MostAmericansagreethatgoodhomecookingbeatsrestaurantfoodanyday.Wheninvitedforameal,youmightask,"CanIbringanything?"Unlessit’sapotluck,whereeveryonebringsadish,thehostwillprobablyrespond,"No,justyourself."Formostinformaldinners,youshouldwearcomfortable,casualclothes.Plantoarriveontime,orelsecalltoinformyourhostsofthedelay.Duringthedinnerconversation,it’scustomarytocomplimentthehostessonthewonderfulmeal.Ofcourse,thebiggestcomplimentistoeatlotsoffood!

美国人的待客之道从家里开始——尤其是和食物有关。大多数美国人都同意,无论如何,好的家常菜胜过餐馆的菜。受邀吃饭时,你或许可以问:「我可以带些什么吗?」除非是每人带一道菜的聚餐,否则主人很可能会回答:「不用,你来就可以了。」大多数非正式的聚餐,你应该穿舒适、轻便的衣服。设法准时到,否则打电话告诉主人你会晚点到。用餐时,习惯上,人们会称赞女主人烹调的美食。当然,最大的赞美是多吃!

Whenyou’vehadplenty,youmightoffertoclearthetableorwashthedishes.Butsinceyou’retheguest,yourhostsmaynotletyou.Instead,theymayinviteeveryonetomovetothelivingroomfordessertwithteaorcoffee.Afteranhourorsoofgeneralchit-chat,it’sprobablytimetoheadforthedoor.Youdon’twanttowearoutyourwelcome.Andaboveall,don’tgosnoopingaroundthehouse.It’smorepolitetowaitforthehosttoofferyouaguidedtour.Butexceptforhousewarmings,guestsoftendon’tgetpastthelivingroom.

当你吃得差不多时,或许可以主动表示要帮忙清理桌子或洗碗盘,但你既是客人,你的主人可能不会让你这样做。他们或许会邀请大家到客厅吃点心、喝茶或咖啡。聊个大约一小时或许就该离去了,你可不希望变得不受欢迎吧。还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主人邀请你参观才较有礼貌。可是除了乔迁喜宴之外,客人通常都只待在客厅里。

Americansusuallyliketohaveadvancenoticewhenpeoplecometoseethem.Onlyveryclosefriendsdropbyunannounced.Thisisespeciallytrueiftheguestswanttostayforafewdays.Here’sagoodruleofthumbforhouseguests:Shortstaysarebest.Asone19thcenturyFrenchwriterputit,"Thefirstdayamanisaguest,thesecondaburden,thethirdapest."Evenrelativesdon’tusuallystayforseveralweeksatatime.Whileyou’restayingwithanAmericanfamily,trytokeepyourlivingareaneatandtidy.Yourhostfamilywillappreciateyourconsideration.Andtheymayeveninviteyouback!

美国人通常喜欢访客事先通知他们,只有非常亲密的朋友才可能不请自来,尤其在客人要待好几天时更是如此。最好不要久留——这是给访客的经验之谈。如同十九世纪一位法国作家所写的:「第一天是客人,第二天是负担,第三天就是讨厌鬼了。」即使是亲戚通常也不会一次待上几个星期。

相关内容