设为首页 | 收藏本站 | 热点标签
好贸易商务网
欢迎您访问好贸易商务网,本站各频道将陆续上线,敬请您的关注。
> RSS订阅贸易知识堂 > 外贸英语 > 邮件书信 > 外贸英语函电范例·一般商业书信(1)

外贸英语函电范例·一般商业书信(1)

作者:好贸易网 来源:todaytex.com 发布时间:2005-12-17 21:11:23
1.通知

本厂已迁移到上述地址,特此通知。
IinformyouthatIhavenowremovedmyfactorytotheaboveaddress.
我方已在本市开设贸易与总代理店,特此通知。同时,恳请订购。
Havingestablishedourselvesinthiscity,asmerchantsandgeneralagents,wetakethelibertyofacquaintingyouofit,andsolicitthepreferenceofyourorder.
本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。
Wearepleasedtoinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoalimitedcompanyonthe1stMay.
本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召开,特此函告。
NoticeisherebygiventhattheannualgeneralmeetingoftheshareholdersofourcompanywillbeheldattheBankers’ClubonMar.1.
今天我们已付给R.S.先生120美元,特此告知。
BythisweinformyouthatwehavetodaypaidMr.R.S.$120.
通过这些渠道,他们会发来甚多订单,特此函告。
Throughtheselines,weintimateyouthattheymaysendyouconsiderableorders.

2.回信

公司断定我们所提供的货色优良,价格公道,感谢贵公司给我们一个机会,使我们的要求得以实现。
Wearecertainthatweareofferingasoundarticleatpopularprice,andweshouldappreciateanopportunitytosubstantiateourclaims.
贵公司5月6日函悉,本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。
Inanswertoyourfavourofthe6thMay,weinformyouthatweareunabletotakethegoodsofferedbyyou.
关于贵公司所询麦麸一事,现可提供该货20吨。
Inanswertoyourinquiryforbran,weofferyou20tonsofthesame.
贵函收悉,此地商场仍保持平静。
Answeringtoyourletter,westatethatthemarketremainsquiet.
至今未复5月8日贵函,甚感歉疚,还望原谅。
Kindlyexcuseournotreplyingtoyourfavourofthe8thMayunitltoday.
本月8日贵函敬悉。*先生是位诚实可靠的人,特此告知。
Inresponsetoyourletterofthe8thinst,IampleasedtosaythatMr.*isamanoftrustworthycharacter.
关于所询H.先生的情况,谨此高兴地告知,他是一位足以信赖的人。
InresponsetoyourinquiryrespectingMr.H.,wehavepleasureinstatingthatheisathoroughlyreliableman.
关于S.公司的情况,我们特此欣然函复。
WearegladtoansweryourinquiryconcerningS.&Company.
关于J.先生的情况,谨此高兴地告知,我们认为他是绝对可以信赖的人。
AnsweringtoyourinquiryrespectingMr.J.,wearepleasedtosaythatwefoundhimabsolutelyreliable.
17日贵函关于结帐一事,谨此告知,我们将很快寄去支票。
Replyingtoyourletterofthe17threspectingtheaccount,Iwillsendyouachequeshortly.

3.收讫

您昨日来信已收悉,谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。
Iacknowledgereceiptofyourletterofyesterday,andgratefullyaccepttheappointmentonthetermsyoumention.
6月1日贵函敬悉。
Wearepleasedtoacknowledgereceiptofyourfavourofthe1stJune.
本月5日来函敬悉。
Weacknowledgereceiptofyourletterofthe5thinst.
本商品将于12月最后一班轮船付运,货到时请惠于告知。
Kindlyacknowledgereceipt,andhavethegoodssentbythelaststeamerinDecember.
我们如期收到您5月15日的信,信中所谈事宜尽悉。谢谢。
Wedulyreceivedyourfavourofthe15thMay,contentsofwhichwenotewiththanks.
6月6日来函收悉,我们无法交运该货,甚感遗撼。
Weareinpossessionofyourfavourofthe6thJune,andregrethavingtoinformyouthatitisimpossibleforustodeliverthegoods.
7月15日寄来的货物发票收悉。
Weareinpossessionofyourinvoiceofthe15thJuly.
7月7日的贵函收悉,感谢您订购下列货物:...
Yourfavourofthe7thJulyisathand,andthankyouforyourorderfor:...
7月10日来函敬悉。
Yourfavourofthe10thJulycamedulytohand.
您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。
Yourfavourofyesterdaycoveringachequieof$100isdulytohand.
昨天贵函已收悉。
Yourfavourofyesterdayisdulyreceived.
我们已收到您昨日写的信。
Wehavereceivedyourletterofyesterday.
我们如期收到您昨日发来的信。
Wedulyreceivedyourletterofyesterday.
我们于5月1日收到您4月3日的信。
Wereceivedonthe1stMayyourvaluedfavourdated3thApril.
我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。
Wedulyreceivedyourfavourofthe27thMay,withadraftfor$150.
2月6日来函收悉。
Wehavereceivedyourletterdated6thFebruary.
您6月5日的来函收悉,多谢。
Wehavetoownwiththanksthereceiptofyourfavourof6thJune.

相关内容