Theshipmenthasarrivedingoodcondition.
运到之货情况良好。
Ihopeyou’llbeentirelysatisfiedwiththisinitialshipment.
我希望您能对第一批货感到满意。
Pleaseexercisebettercarewithfutureshipments.
对今后装运的货,请多加注意。
Canlastshipmentbeduplicated?
上次装运的货能再卖一批吗?
We’llsendvesselstopickupthecargoatHuangpu.
我们将派船只在黄埔装运。
WecangetpreferentialdutyrateswhenweshiptotheU.S.A.
我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。
Canourorderof100carsbeshippedassoonaspossible?
我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
TheorderNo.105issourgentlyrequiredthatwehavetoaskyoutospeedupshipment.
第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。
Couldyoupossiblyeffectshipmentmorepromptly?
你们能不能提前一点交货呢?
IfshipmentwereeffectedfromHongKong,wecouldreceivethegoodsmuchearlier.
如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。
Couldyoudosomethingtoadvanceyourshipment?
你们能不能设法提前交货?
I’msorrytotellyouthatweareunabletogiveyouadefinitedateofshipmentforthetimebeing.
很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。
Aftershipment,itwillbealtogetherfourtofiveweeksbeforethegoodscanreachourretailers.
从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。
WeassureyouthatshipmentwillbemadenolaterthanthefirsthalfofApril.
请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。
We’dbetterhaveabrieftalkabouttheloadingport.
我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。
Wearealwayswillingtochoosethebigportsastheloadingports.
我们总希望用较大的港口作为装运港。
Shallwehaveatalkontheportofdischargethisafternoon?
咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
HeexchangedviewsonthechoiceoftheunloadingportwithMr.Smith.
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。
Sometimes,wehavetomakeatransshipmentbecausethereisnosuitableloadingportintheproducingcountry.
有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。
Incaseoftranshipment,wehavetopayextratransportationcharges.
货物如果转运,我们得多付运费。
Partialshipmentisallowed.
允许分批装运。
WemusthavethegoodshereinSeptemberforreshipment.
货物必须9月份到达此地以便再转运。
WordsandPhrases
tomakedeliveryofthegoods交货
totakedeliveryofthegoods提货
transshipment(T.S.)转运
totranship(transship)转运
transhipmentpermited允许转运
transhipmentprohibited不许转运
transitshipment转运,中转
transhipmentonroute中途转运
transhipmenttobeallowed准许转运
partialshipment分批装运