(来源:中国
物流论坛)
今天Lucky的办公室出现了一个生面孔――KevinHughes,此人代表美国一家运动产品公司,专程来中国寻找加工。接洽的加工产品是运动型“磁质石膏护垫”,受伤的运动员包上这种产品上场比赛,即可保护受伤部位,且不妨碍活动。
现在,我们就来看看两人的会面情况:
L:Wefoundyourproposalquiteinteresting,Mr.Hughes.We’dliketoweightheprosandcons(衡量得失)withyou.
K:Mr.Lucky,we’velookedalloverAsiaforamanufacturer;yourcompanyisoneofthemostsuitable.
L:Ifwecansettleanumberofbasicquestions,I’mconfidentinsayingthatwearethemostsuitableforyourneeds.K:Ihopeso.Andwhatmightbethebasicquestionsyouhave?L:First,doyouintendtotakeapositionin(投资于……)ourcompany?
K:No,wedon’t,Mr.Lucky.ThisisjustOEM.(加工制造)
L:Isee.Then,themostimportantthingisthesizeofyourorders.We’llhavetoinvestagreatdealofmoneyinthenewproductionprocess.
K:Ifyoucanguaranteecontinuingquality,wecansignacommitmentfor75,000piecesayear,forfiveyears.
L:AtU.S.$1000apiece,we’llmakeanaveragereturnofjust4%.That’stoogreatafinancialburdenforus.
K:I’llcheckthenumberlater,butwhatdoyoupropose?L:Here’showyoucandemonstratecommitmenttothisdeal.Makeittenyears,increasetheunitprice,andprovidetechnologytransfer.(技术转让)
Lucky在前面的谈判最后提出签约十年的要求,Kevin会不会答应呢?如果答案是否决的话,Lucky又有何打算?他一心为公司的利益打算,极力争取技术转移的协定,而对方会甘心出让此项比金钱更珍贵的资产吗?
请看以下分解:
K:Wecan’tsignanycommitmentfortenyears.Butifyourproductionqualityisgoodafterthefirstyear,wecouldextendthecontractandincreaseouryearlypurchase.
L:Thatsoundsreasonable.Butcouldyoushedsomelighton(透露)thesizeofyourorders?
K:Ifwearehappywithyourquality,wemightincreaseourpurchaseto100,000ayear,foratwo-yearperiod.
L:Excuseme,Mr.Hughes,butitseemstomewe’regivinguptoomuchinthiscase.We’dbegivingupthefive-yearguaranteeforincreasedyearlysales.
K:Mr.Lucky,you’vegottogiveupsomethingtogetsomething.
L:Ifyou’reaskingustotakesuchalargegamble(冒险)forjusttwoyear’ssales,I’msorry,butyou’renotinourballpark(接受的范围).
K:WhatwouldittaketokeepPacerinterested?L:Athree-yearguarantee,nottwo.Andaqualiltyinspection(质量检查)tourafteroneyearisfine,butwe’dlikesomeofourpersonnelontheteam.K:Acceptable.Anythingelse?
L:We’dbemakinghugecapitaloutlay(资本支出)fortheproductionprocess,sowe’dliketosetupatechnologytransferagreement,tohelpusgetofftheground(取得初步进步).
行至此处,谈判都还算是在和谐的气氛下进行,双方各自寻求获利的方案。但针对技术转移这一项,Lucky所提的保证和要求能否消弭Kevin心中的顾虑,而今此谈判是否终露曙光呢?
以下对话即为您揭晓答案:
K:Ifwetransferredourtechnicalandresearchexpertise(技术与研究的专业知识),whatwouldstopyoufrommakingthesameproduct?
L:We’dbewillingtosignacommitment.We’llputitinwriting(书面保证)thatwewon’tcopycat(仿冒)theSportsCastwithinfiveyearsafterendingourcontract.
K:SoundsO.K.,ifit’sforany"similar"product.Thatwouldgiveusbetterprotection.Butwe’dhavetointerestonatenyearlimit.
L:Fine.Wehavenointentionofbecomingyourcompetitor.
K:Great.Thenlet’ssettlethedetailsofthetransferagreement.
L:We’llneedyoutosendoversomekeypersonneltohelpuspurchasetheequipmentandtrainourtechnicalpeople.Howlongdoyouanticipatethatwilltake?
K:Aweektoputtheteamtogether,threeweekstotrainyourpeople.Ifso,whendoyouestimatestartingproduction?
L:Ourfirstproductionrun(一批的生产)shouldbeoneweekafterourteamfinishesitstraining.ButI’dlikeyourteamtostayafullweekafterthat,tohandleanykitchesthatpopup(处理突发的事件).
K:Cando.Everythingseemstobeset,Robert.I’llbringinasamplecontracttomorrow.Ifyoulike,wecansignitthen.