Dear 我的英文名,
I signed the contract. It¡äs all fine. I like to contact my forwarder for shipping. May you can contact your as well? So we can take the cheaper one. I need to transfer money into my bank account. That will take 2 days. After that I can do the deposit. Thanks for your patience.
nice greetings, 客户名字
客户签名
Dipl.-Kfm. 客户
mail: 客户名字@客户签名.de
phone:
fax:
哈,全部同意!爽快!联系货代没问题,虽然以前没打过交道,不过货代多的事啊。款还要等两天?好吧。说是两天可别时间太长了啊
Dear 客户名字,
Thanks for your fast reply.
We have signed the contract(attached). Our forwarder to HAMBURG its USD2150. Please inform your port.
Please send us the bank slip after the deposit. We will start our production immediately on it.
Thanks and Regards,
我的英文名
合同PS上代理的章扫描过去。联系货代报价,不知道港口 先随便报个吧。 哦,水单当然要提醒你下
Dear 我的英文名,
I did the payment (see attachment). I like to check my forwarder next week and let you know. Thanks for the nice contact and very well communication.
Best regards,
客户名字
Dear 客户名字,
We get two things for your confirmation:
1) Colour of the cover: The colours have been attached here for confirmation. Please advise if you need to see the sample fabric by air post.
2) Pakage: The production manager told me a bad news today. If we pack the 产品, 产品 and covers seperately, the 20ft container is only capable for 245sets. We need one whole set packed in one big carton to fill all 275 sets in the container. Please inform if this is acceptable. Your understanding would be highly appreciated.
Looking forward to your early reply!
Thanks and Regards,
我的英文名
好客户更要懂得珍惜。两个问题你先确认下。别将来出问题都受伤。 一个颜色,一个包装。跟单说一套两包装不了了那么多套,要减数量。只好问问你吧。是要一套装一包呢还是有其他办法。
Dear 我的英文名,
that is no problem. I need definitely the packaging. So we should reduce the quantity to 245 sets. Is it possible to refund the overpaid amount?
Shipping should be to Hamburg. My forwarder is 1800 USD. He will contact you contemporary.
Thanks a lot and best regards,
客户名字
|