《世界经营者》
A:Imsorrytosaythatthepriceyouquoteistoohigh.Itwouldbeverydifficultforustopushanysalesifwebuyitatthisprice.
B:well,ifyoutakequalityintoconsideration,youwontthinkourpriceistoohigh.
A:Letsmeeteachotherhalfway.
-很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。
-如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。
-那咱们就各让一步吧。
A:Imsorrytosaythatyourpricehassoared.Itsalmost20%higherthanlastyears.
B:Thatsbecausethepriceofrawmaterialshasgoneup.
A:Isee.Thankyou.
-很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。
-那是因为原材料的价格上涨了。
-我知道了,多谢。
A:Howmanydoyouintendtoorder?
B:Iwanttoorder900dozen.
A:Themostwecanofferyouatpresentis600dozen.
-这种产品你们想订多少?
-我们想订900打。
-目前我们至多只能提供600打。
A:Wehaveinspectedtherice,andweresurprisedtoknowthattheweightisshort.
B:Wesellourgoodsonloadedweightandnotonlandedweight.
A:Isee.
-这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。
-我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。
-我知道了。
A:ThenextthingIdliketobringupfordiscussionispacking.
B:Pleasestateyouropinionsaboutpacking.
A:Allright.Wewishouropinionsonpackingwillbepassedontoyourmanufacturers.
-下面我想就包装问题讨论一下。
-请陈述你们的意见。
-好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。
A:Youknow,packinghasaclosebearingonsales.
B:Yes,italsoaffectsthereputationofourproducts.Buyersalwayspaygreatattentiontopacking.
A:Wewishthenewpackingwillgiveourclientssatisfaction.
-大家都知道,包装直接关系到产品的销售。
-是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。
-我们希望新包装会使我们的顾客满意。
A:Howaretheshirtspacked?
B:Theyrepackedincardboardboxes.
A:Imafraidthecardboardboxesarenotstrongenoughforoceantransportation.
-衬衫怎样包装?
-它们用纸板箱包装。
-我担心远洋运输用纸板箱不够结实。
A:FromwhatIveheard,yourealreadywellupinshippingwork.
B:Yes,wearrangeshipmentstoanypartoftheworld.
A:Doyoudoanychartering?
-据我所知,你方对运输工作很在行。
-是的,我们承揽去世界各地的货物运输。<BR>-你们租船吗?
A:Howdoyoulikethegoodsdispatched,byrailwayorbysea?
B:Bysea,please.Becauseofthehighcostofrailwaytransportation,wepreferseatransportation.
A:Thatswhatwethink.
-你方将怎样发运货物,铁路还是海运?
-请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。
-我们正是这么想的。
A:Whencanyoueffectshipment?Imterriblyworriedaboutlateshipment.
B:WecaneffectshipmentinDecemberorearlynextyearatthelatest.
A:Thatsfine.
-你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。
-我们最晚在今年十二月或明年初交货。
-那很好。