1. I would like to request for my travel reimbursement.我的旅费需要报账。
在外企工作,别的词可以不会,reimbursement 这个词一定要会。所谓的 reimbursement 就是指你买东西或是出差自己先垫钱,回来之后要把这笔钱跟公司报账。可千万别说I want my money back. 虽然这样也能把钱要回来,但总是给人感觉不好。所以记得哦,下次当你出差回来需要报账时,就可以问一下财务:Which form do I need to complete for my travel reimbursement? (我报旅费要填什么表格?)
另外还有一个词 petty cash reimbursement,也许各位有机会用到。所谓的 petty cash 就是小额的现金。通常是当你买一些小东西而没有收据时,没法给你用正常的渠道报销,这时就可以申请 petty cash reimbursement.比方说开会时老板要你去买 pizza 给大家吃,像这种小钱就可以用 petty cash reimbursement 来报销。而你收到的将是现金而不是支票。
2. Could you please sign the paperwork and return it to me by 4pm?
你能不能在所有的文件上签名,在四点以前给我?
Paperwork 是一个在办公室常常用到的字眼,凡是需要填的各种表格 (form),或是需要签名的文件 (document)、契约 (contract) 等,都可以简单地称之为 paperwork.这个词可以指具体的文件本身,比方说:I will give you my paperwork tomorrow. (我明天会把申请表交给你。) 或是 I cannot find all of my paperwork.(我找不到我所有的文件。)也许各位已经注意到,paperwork 是一个不可数名词,所以不在词尾加 s.
Paperwork 也常指抽象的文件往来的过程,比方说:I need to go through a lot of paperwork before I get my Visa. (在拿到签证之前,我必须经过繁复的文件往来过程。) 或是如果你要强调你必须去许多个办公室去完成这些 paperwork,则可以说 walk through paperwork.比方说:I have to walk through my paperwork before I can get my job done.(在我把工完成之前,我必须先完成这些文件。)